Matricákkal a magyar nyelvért – Nagyváradon is

Magyar nyelvű matricák felragasztásával harcol az Erdélyi Magyar Ifjak nagyváradi szervezete a magyar nyelv használatáért.

A nagyváradi fiatalok kitették a Sebes-Körös matricát is, ugyanis eddig csak a folyó román neve volt ott: Cri?ul Repede. Csomortányi István, az Erdélyi Magyar Ifjak nagyváradi szervezetének egyik tagja elmondta, hogy 2005 óta bombázzák az önkormányzatot a törvények által szavatolt nyelvi jogi kéréseikkel.

Sorra fedezik fel ezeket a törvényeket, a hazai törvényként beemelt nyelvi jogi chartát, a strasbourgi kisebbségvédelmi keretegyezményt, a 215-ös közigazgatásról szóló törvényt, a román-magyar alapszerződést, az 1945-ös kisebbségvédelmi törvényt…

Ezek mind meghatározzák, mihez van joguk a magyaroknak, milyen feliratokat tehetnek ki például. Mert most csak néhány intézménynév homlokzatra kihelyezésén kívül nincs gyakorlati lehetősége a magyar kisebbségnek, ennek példája az újonnan átadott híd: senkinek sem jutott eszébe, hogy a folyó nevét vagy a hídhoz tartozó irányjelző táblák feliratát magyarul is feltüntessék.

Pedig az Európai Unió tagállamaiban számtalan hasonló példát találunk, az 1995-ös évi 33-as törvény kimondja, egy nemzeti közösségnek joga van földrajzi nevek anyanyelvén való megjelenítésére is.

Barta Béla, az Erdélyi Magyar Ifjak nagyváradi szervezetének alelnöke elmondta, azt is szeretnék, hogy a busz- és villamosmegállókban jelenjenek meg a magyar nyelvű információk, és a közterületek elnevezése mellett tűnjön fel a történelmi magyar név is.

Sok matrica már eltűnt, de Barta Béla azt mondta, amíg van készletük, addig folytatják a ragasztást, az a céljuk, hogy felhívják a figyelmet a problémára.

Csuzi István, a nagyváradi tömegközlekedési vállalat igazgatója elmondta, valamennyire sikerül kétnyelvű tenni a tömegközlekedést, így például már megvannak a felszállást, leszállást jelző feliratok, de a megállók magyar neveit még engedélyeztetni kell. A legnagyobb probléma a Szent László templom, illetve Szent László tér elnevezésből adódik, mert a tér neve románul az Egyesülés tere, és ezt fogják tükörfordításban kitenni magyarul. Tehát a vállalat nem a Szent László teret engedélyezteti, hanem azt, amire törvény adta joga van, a tükörfordítást – mondta Csuzi István.

Igaz, az Erdélyi Magyar Ifjak nagyváradi szervezete közben Szent László tér feliratú matricákat tett ki az ottani busz- és villamosmegállókba, de a vállalat igazgatója szerint ez a „forró fejű gerillaakció” csak akadály lehet a régóta tartó tárgyalásokban.

Erdély.ma / hirado.hu

Friss hírek