„Fedezze fel Košice” – kézikönyv magyar turistáknak

Kivonják a forgalomból a Kassáról készült turisztikai kézikönyv magyar változatát, mert botrányosra sikeredett a fordítás. A publikációt újra lefordíttatják, de csak jövőre, idén már nincs rá pénz.

„Fedezze fel Košice” – a címe a magyar turistáknak szánt kézikönyvnek. Az „Oficiális városi kalauz” alcím is gyanakvásra ad okot, és a 66 oldalas publikáció bővelkedik nyelvi meglepetésekben. A gyanútlan turista ilyen mondatokkal találkozhat: „Ha már a városban van, összpontosult központjában problémamentes a mozgás.” „Kassából egyenes buszjáratok indulnak Európa több metropoliszába.” „A városközpontban lévő épületekre vetett tekintetünk által belemerülhetünk a porlepte sorsokba.” „A Kassai Látogatóközpontból először a város bugyraiba fognak áthaladni.”

Az uniós Európai Régiófejlesztési Alapból is finanszírozott ingyenes kiadványt a Kassai Turizmus szervezet adta ki. Menedzsere, Lenka Zajacová az Új Szónak azt mondta, a kiadványt már kivonták a forgalomból. Ennek ellenére tegnap délután is hozzá lehetett jutni.

„Hiba történhetett. Mindenkit tájékoztattunk, hogy ne forgalmazzák a magyar nyelvű publikációt. Nem tudom megmondani, ki fordította a szöveget magyarra, ezt a Szlovák Idegenforgalmi Hivatal intézte.” – mondta Zajacová.

Kitekintő / Új Szó

Friss hírek