Magyarul is lehet majd határozatot olvasni

Magyar nyelven is megjelentek a Kovászna város tanácsának legutóbbi gyűlésén hozott határozatok.

A következő ülésen már a határozattervezetek is elérhetőek lesznek magyar nyelven – mondta el Lőrincz Zsigmond polgármester.

A szinkrontolmácsolás viszont még várat magára. A szükséges felszerelést megszerezték, de nem került jogosult tolmács – mondta a polgármester. Minden olyan hites fordító jelentkezését várja, aki tanúsítvánnyal rendelkezik.

A román–magyar nyelvvita nem új keletű a kovásznai tanácsban. Nemrég Ferencz Botond MPP-s képviselő jelentette, hogy élni fog jogával, és magyar nyelven szólal fel. A román tanácstagok pedig azzal fenyegetőztek, ha fülhallgatón kell hallgatniuk a tolmács fordítását, egy határozattervezetet sem szavaznak meg. Mindezek után Thiesz János alpolgármester húzta a rövidebbet, aki akarva-akaratlanul a tolmács szerepét játszotta, ő fordította románra a magyar felszólalást.

Kitekintő / Háromszék.ro

Friss hírek

Családi luxuspihenés gyerekekkel: ahol a gyermeki kíváncsiság és az ötcsillagos nyugalom találkozik (x)

A családi pihenés valódi luxusa nem abban rejlik, hogy minden pillanat tökéletesen megtervezett. Sokkal inkább abban, amikor a család minden tagja megtalálja a saját örömét: a gyerekek a felfedezés szabadságát, a szülők a megérdemelt lelassulást, a közös pillanatok pedig azt a ritka minőséget, amelyre a hétköznapok sűrűségében olyan kevés tér jut.

Read More »