Folytatódik Malina Hedvig ügye

Zsák Malina Hedvig ügye visszakerült a Nyitrai Járásbíróságra és most annak kell lefordíttatnia a vádiratot magyar nyelvre, írja az Új Szó.

A feljebbviteli bíróság arra a következtetésre jutott, hogy az ügyész nem hibázott, amikor erről a jogáról nem világosította fel a vádlottat, és ha a járási bíróság fordítást akar, készíttesse el. A járásbíróság bírónője decemberben azzal az indoklással utasította el a vádat, hogy az ügyész nem világosította fel a vádlottat: joga van a fordításhoz, vagy pedig erről kifejezetten le kell mondania, és ezáltal sérült Zsák Malina Hedvig védelemhez való joga. A főügyészség a határozat ellen panaszt emelt. „A kerületi bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a vádlott jogai nem sérültek, mert a vizsgálat az ügyben befejeződött a vádirat benyújtásával. A vádlottat a bíróság világosította fel arról, hogy kérheti a vádirat lefordítását és ezt ügyvédje közvetítésével meg is tette. A fordítás bebiztosítása az elsőfokú bíróság feladata” – mondta a Nyitrai Kerületi Bíróság szóvivője, Mário Pivarči.

A kerületi bíróság ugyanakkor kötelezte a járási bíróságot, hogy az ügyben hozzon döntést, vagyis várható, hogy a törvényes feltételek teljesítését követően kitűzi a tárgyalást. Hedvig ügyvédje, Roman Kvasnica egyelőre nem akart a fejleményekkel kapcsolatban nyilatkozni, mert még nem kapta meg a feljebbviteli bíróság határozatát.

Kitekintő / Új Szó

Friss hírek

A kávéról kicsit másképp (x)

Hatékonysági és újrahasznosítási lázban ég a világ, miért éppen a kedvenc forró fekete italunk alapanyaga lenne híján az alternatív felhasználási ötletekből, miért éppen a benne rejlő lehetőségeket ne aknáznánk ki?

Read More »